Жизнь как сказка
Рош ха-Шана, еврейский Новый год, в отличие от своего общеевропейского «двойника» начисто лишен сказочного очарования. Образы Деда Мороза, Белоснежки, Снежной Королевы и двенадцати братьев-месяцев одинаково чужды фольклору и ашкеназов, и сефардов.
Равно как и образы многих других сказочных персонажей, знакомых каждому из нас с детства. В том числе и тех, что живут на страницах нынешнего календаря ЕОЭ, созданные фантазией замечательного художника-иллюстратора, члена Еврейской общины Эстонии Симы Шкоп, отмечающей в наступающем году свой девяностый день рождения.
Образный язык европейских сказок едва ли не с самого рождения знаком современным евреям диаспоры лучше, чем иврит – родной язык еврейской культуры в ее изначальном, библейском, формате. И потому почти чудом может показаться то, что сказка и реальность выступают в нем чуть ли не близнецами.
Существительное «маасе», означающее в классическом иврите «сказка», «предание» или «рассказ», выводится из глагола «лаасот»: «делать, действовать, созидать». Похоже, секрет рецепта, делающего сказку былью, был выведен ивритской грамматикой давным-давно. Он прост, этот секрет: стоит делать свое дело с добрыми намерениями и полной отдачей – и мир станет прекрасным, как самая волшебная сказка.
Еврейская традиция дарит нам руководство к действию. Воспользуемся ли мы им – зависит только от нас самих. Хочется верить, что выбор будет сделан нами верно. И тогда в жизнь воплотится самый главный сказочный принцип – как бы сложно ни было в начале, в конце концов добро победит. Навсегда. Окончательно и бесповоротно.
Календарь издан на средства Фонда семьи Кофкиных
Сима Шкоп – 90
Сима Шкоп родилась 18 июня 1920 года в Тарту в семье портного. Училась в Тарту в еврейской начальной школе и в эстонской женской гимназии. В 1938 году Сима Шкоп окончила Таллиннскую еврейскую гимназию, затем работала в парикмахерской, а в 1940 году поступила в Институт прикладного искусства на отделение графики. В начале войны она эвакуировалась в Ульяновск, где работала на швейной фабрике, затем переехала в Фергану (Узбекистан). Там будущая художница стала работать в «Окнах ТАСС» копировщицей плакатов. По возвращении в Эстонию Сима Шкоп продолжила учебу и в 1948 году окончила Таллиннский художественный институт.
В 1946 году Сима Шкоп вышла замуж за Виктора Меллова (литературный псевдоним Андрес Ванапа). У нее двое детей: сын Олег, архитектор по интерьеру и акварелист, дочь Зоя, хореограф, актриса и педагог, 8 внуков и 9 правнуков.
Сима Шкоп известна прежде всего своими работами в области книжной графики, а также как плакатист, акварелист, портретист и автор произведений станковой графики. В 1949 году она стала членом Союза художников Эстонии.
В 1965-1972 годах Сима Шкоп возглавляла художественную редакцию издательства «Валгус».
В числе полусотни книг, которые она иллюстрировала, «Дюймовочка» Ганса Христиана Андерсена (1956), «Спящая красавица» и «Белоснежка» братьев Гримм (1958), «Маленький Мук» Вильгельма Гауфа (1959), «Аленький цветочек» Сергея Аксакова (1974), «Английские сказки» (1974), «Козетта» Виктора Гюго (1978), «Засыпайка в рыбацкой деревне» (1979) Дагмар Нормет, «Серебряные коньки» Мэри Додж (1986) и многие другие.
В 1993 году вышла на эстонском и русском языках книжка «История грибной каши», которую написала и проиллюстрировала сама Сима Шкоп.
Наш календарь, посвященный юбилею замечательной художницы, откроет детям и взрослым сказочный мир Симы Шкоп.
И пусть новый год станет для вас таким же красочным и интересным, как иллюстрации, украсившие страницы нашего календаря.